Translations according to the works

Traducciones de las obras
de Miguel Delibes.

Fundación Miguel Delibes

EL CAMINO

1950

    • Editorial: Bachem Verlag (Und zur Erinnerung Sommersprossen)
    • Editorial: Piper Verlag (Und zur Erinnerung Sommersprossen)
    • Editorial: Dar Altanweer (الطريق)
    • Editorial: Jusautor
    • Taiwán: Editorial Rye Field Publications (道路)
    • Editorial: Forlaget Klim (Vejen)
    • Editorial: Gyldendal (Vejen)
    • Editorial: Éditions Gallimard (Le chemin)
    • Editorial: Éditions Verdier (Le chemin)
    • Editorial: F.R.L. Publishing
    • Editorial: Boek Werk (De weg)
    • Editorial: G.F. Callenbach (El camino)
    • Estados Unidos (USA): Editorial Columbia University Press
    • Estados Unidos (USA): Editorial The John Day Company (The path)
    • Estados Unidos (USA): Editorial Henry Holt and Company*
    • Reino Unido (UK): Editorial George G. Harrap*
    • Reino Unido (UK): Editorial Hamis Hamilton (The path)

    * Edición escolar en español con material didáctico en inglés

    • Editorial: Edizioni d’Arte Surian (EDAS) (La strada)
    • Editorial: Marcos y Marcos
    • Editorial: Sairyusha (エル・カミーノ [ 道])
    • Portugal: Editorial Ulisseia (O caminho)
    • Editorial: RAO International Publishing Company
    • Editorial: Progress Publishers* (Дорога)

    *Edición conjunta de El camino, Las ratas, Cinco horas con Mario (Дорога. Крысы. Пять часов с Марио).

    • Editorial: Can Yayinlari (Yol)

EL LOCO

1953

    • Editorial: Verlag Klaus Wagenbach (Der Verrückte)
    • Editorial: Raqiyat – El Cairo St. (رقيات – القاهرة ش)
    • Editorial: Éditions Verdier (Le fou)
    • Editorial: «Inostrannaya Literatura» Monthly*

    * Próxima publicación.

MI IDOLATRADO HIJO SISÍ

1953

    • Editorial: Ammann Verlag (Mein vergötterter Sohn Sisí)
    • Editorial: Bachem Verlag (Mein vergötterter Sohn Sisí)
    • Editorial: Fischer Taschenbuch Verlag (Mein vergötterter Sohn Sisí)
    • Editorial: Odeon (Můj syníček Sisí)
    • Editorial: Dilia
    • Edición: SPKK (Môj synáčik Sisí)
    • Editorial: Éditions Gallimard (Sissi mon fils adoré)

DIARIO DE UN CAZADOR

1955

    • Editorial: Bachem Verlag (Tagebuch eines Jägers)
    • Editorial: Odeon (Lovcův deník)
    • Editorial: Passigli Editori (Diario di un cacciatore)

SIESTAS CON VIENTO SUR

1957

    • Editorial: Bachem Verlag
    • Editorial: Piper Verlag
    • Editorial: Éditions Verdier
    • Editorial: Nuova Accademia Editrice (Siesta con vento sud)
    • Editorial: Editura Minerva
    • Editorial: Can Yayinlari (Lodosta öğlen uykusu)

DIARIO DE UN EMIGRANTE

1958

    • Editorial: Bachem Verlag

LA HOJA ROJA

1959

    • Editorial: Bachem Verlag
    • Editorial: Piper Verlag (Das rote Blatt)
    • Editorial: Éditions Gallimard (La feuille rouge)
    • Editorial: Boek Werk (Het rode vloeitje)
    • Editorial: Sairyusha (赤い紙)
    • Editorial: Wydawnictwo Literackie
    • Editorial: Mektep (Красный листок)

LAS RATAS

1962

    • Editorial: Piper Verlag (Die Ratten)
    • Editorial: Radical Impression (চর্বি)
    • Editorial: Narodna Koultoura
    • Editorial: Éditions Gallimard (Les rats)
    • Editorial: Éditions Verdier (Les rats)
    • Editorial: Triana/Patak Könyvek (A patkányok)
    • Reino Unido (UK): Editorial George G. Harrap*
    • Reino Unido (UK): Editorial Nelson
    • Estados Unidos (USA): Editorial Doubleday and Company (Smoke on the ground)

    * Edición escolar en español con material didáctico en inglés

    • Editorial: Sairyusha (ネズミ)
    • Editorial: Państwowy Instytut Wydawniczy -Piw- (Szczury)
    • Editorial: Progress Publishers* (Крысы)

    *Edición conjunta de El camino, Las ratas, Cinco horas con Mario (Дорога. Крысы. Пять часов с Марио).

    • Editorial: Tidens Förlag (Råttorna)

EL LIBRO DE LA CAZA MENOR

1964

    • Editorial: Verlag Eugen Ulmer (Auf Niederwild in Spanien)

VIEJAS HISTORIAS DE CASTILLA LA VIEJA

1964

    • Editorial: Baroja (Kastila zaharreko kontu zaharrak)
    • Editorial: Radical Impression (চর্বি)

CINCO HORAS CON MARIO

1966

    • Editorial: Aufbau Verlag (Fünf Stunden mit Mario)
    • Editorial: Piper Verlag (Fünf Stunden mit Mario)
    • Editorial: Verlag Klaus Wagenbach (Fünf Stunden mit Mario)
    • Editorial: Narodna Koultoura
    • Editorial: Vyšehrad (Pet hodin s Mariem)
    • Editorial: Odeon (Pet hodin s Mariem)*

    *Edición conjunta de Cinco horas con Mario, Parábola del náufrago y Los santos inocentes (Pet hodin s Mariem, Podobenství o trosec̆níkovi, Blahoslavení chudí duchem)

    • Editorial: Éditions Stock (Cinq heures avec Mario)
    • Editorial: Éditions Verdier (Cinq heures avec Mario)
    • Editorial: La Découverte (Cinq heures avec Mario)
    • Editorial: Boek Werk (Vijf uren met Mario)
    • Estados Unidos (USA): Editorial Columbia University Press (Five hours with Mario)
    • Reino Unido (UK): Editorial George G. Harrap*

    * Edición escolar en español con material didáctico en inglés

    • Editorial: Città Armoniosa (Cinque ore con Mario)
    • Editorial: Letteratura universale Marsilio. Editado por Renata Londero. 2017 (Cinque ore con Mario. Versione teatrale, a cura di Renata Londero con testo a fronte)
    • Editorial: Solum Forlag
    • Editorial: Wydawnictwo Literackie (Pięc godzin z Mariem)
    • Portugal: Editorial: Bertrand
    • Pentru (Cinci ore cu Mario)
    • Editorial: RAO International Publishing Company (Cinci ore cu Mario)
    • Editorial: Univers (Cinci ore cu Mario)
    • Editorial: Progress Publishers* (Пять часов с Марио)

    *Edición conjunta de El camino, Las ratas, Cinco horas con Mario (Дорога. Крысы. Пять часов с Марио)

    • Editorial: René Coeckelberghs (Fem timmar med Mario)

USA Y YO

1966

    • Estados Unidos (USA): Editorial The Bobbs-Merrill Company
    • Estados Unidos (USA): Editorial The Odyssey Press*

    * Edición escolar en español con material didáctico en inglés

PÁRABOLA DEL NÁUFRAGO

1969

    • Editorial: Odeon (Podobenství o trosec̆níkovi)*

    *Edición conjunta de Cinco horas con Mario, Parábola del náufrago y Los santos inocentes (Pet hodin s Mariem, Podobenství o trosec̆níkovi, Blahoslavení chudí duchem)

    • Estados Unidos (USA): Editorial Columbia University Press (The hedge)

LA MORTAJA

1970

    • Editorial: Éditions Verdier (Le linceul)

EL PRÍNCIPE DESTRONADO

1973

    • Destino (Col. L’ Àncora) (El príncep destronat)
    • Taiwán: Editorial Rye Field Publications (廢位王子)
    • Editorial: Tin Drum Publishing
    • Editorial: Aschehoug Dansk Forlag
    • Editorial: Grafisk Forlag
    • Editorial: Éditions Verdier
    • Editado por Iberia Líneas Aéreas de España (Le prince dépossédé)
    • Editado por Iberia Líneas Aéreas de España (The Prince Dethroned)
    • Traducida por Katsuhiko Kondo (翼を失った天使)
    • Editorial: Literature Magazine
    • Editorial: Gavrilo*

    * Próxima publicación

    • Editorial: Jugoslovenska Autorska

LAS GUERRAS DE NUESTROS ANTEPASADOS

1975

    • Editorial: Jusautor (Boῠhume ha hawume dedu)
    • Estados Unidos (USA): Editorial University of Georgia Press (The wars of our ancestors)
    • Editorial: Mektep
    • Editorial: Progress Publishers (Войны отцов наших)

    Traductora: Inna Terterian

EL DISPUTADO VOTO DEL SEÑOR CAYO

1978

    • Editorial: Ernst Klett Sprachen
    • Editorial: Narodna Koultoura (За кого ще гласува сеньор Кайо?)
    • Editorial: Vyšehrad (Spor o hlas pana Caya)
    • Editorial: Raduga* (КОМУ ОТДАСТ ГОЛОС СЕНЬОР КАЙО?)

    *Edición conjunta de El disputado voto del señor Cayo (КОМУ ОТДАСТ ГОЛОС СЕНЬОР КАЙО?) y Los santos inocentes (СВЯТЫЕ БЕЗГРЕШНЫЕ).

    • Editorial: Società Editrice Internazionale (Per chi voterà il signor Cayo?)

LOS SANTOS INOCENTES

1981

    • Editorial: Aufbau Verlag (Die heiligen Narren)
    • Editorial: Piper Verlag (Die heiligen Narren)
    • Editorial: Jusautor
    • Editorial: Odeon (Blahoslavení chudí duchem)*

    *Edición conjunta de Cinco horas con Mario, Parábola del náufrago y Los santos inocentes (Pet hodin s Mariem, Podobenství o trosec̆níkovi, Blahoslavení chudí duchem)

    • Editorial: Éditions Verdier (Les saints innocents)
    • Editorial: Gkovostis (Οι αθώοι άγιοι)
    • Editorial: Potamos*

    *Publicación en 2020

    • Editorial: Kinneret P. House (הקדושים התמימים)
    • Editorial: Sifriat Poalim (הקדושים התמימים)
    • Editorial: Boek Werk (De heilige dwazen)
    • Editorial: Edizione Piemme (I santi innocenti)
  • Editorial: Państwowy Instytut Wydawniczy -Piw- (Niewinni święci)

    • Portugal: Editorial: Teorema (Os santos inocentes)
    • Editorial: RAO International Publishing Company
    • Editorial: Raduga* (СВЯТЫЕ БЕЗГРЕШНЫЕ)

    *Edición conjunta de El disputado voto del señor Cayo (КОМУ ОТДАСТ ГОЛОС СЕНЬОР КАЙО?) y Los santos inocentes (СВЯТЫЕ БЕЗГРЕШНЫЕ).

CARTAS DE AMOR DE UN SEXAGENARIO VOLUPTUOSO

1983

    • Editorial: Narodna Koultoura (Любовните писма на един шейсет-годишен сладос-)
    • Editorial: Tratan (L´úbostné listy rozkos̆níckeho s̆est´desiatnika)
    • Editorial: Kinneret P. House
    • Editorial: Juan de la Cuesta. Hispanic Monographs. (Traducida por Teresa Boucher)
    • Editorial: Passigli Editori (Lettere d´amore d´un sessantenne voluttuoso)
    • Editorial: Seiwa Shorin (好色六十路の恋文)
    • Editorial: Raduga* (ПИСЬМА ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТНЕГО ЖИЗНЕЛЮБЦА)

    *Edición conjunta de Cartas de amor de un sexagenario voluptuoso y El tesoro (ПИСЬМА ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТНЕГО ЖИЗНЕЛЮБЦА).

    • Editorial: Jugoslovenska Autorska
    • Editorial: Svjetlost (Ljubavna pisma čulnog šezdesetogodišnjaka)

EL TESORO

1985

    • Editorial: La Semana Publishing Co.
    • Editorial: Raduga* (ПИСЬМА ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТНЕГО ЖИЗНЕЛЮБЦА)

    *Edición conjunta de Cartas de amor de un sexagenario voluptuoso y El tesoro (ПИСЬМА ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТНЕГО ЖИЗНЕЛЮБЦА)

MADERA DE HÉROE

1987

    • Editorial: Piper Verlag (Das Holz, aus dem die Helden sind)
    • Editorial: Éditions Verdier (L´étoffe d´un héros)
    • Editorial: Blauw Media BV
    • Estados Unidos (USA): Editorial Pantheon Books (The stuff of heroes)

SEÑORA DE ROJO SOBE FONDO GRIS

1991

    • Editorial: Verlag Klaus Wagenbach (Frau in rot auf grauem Grund)
    • Editorial: Klaus Wagenbach (Colección SALTO)
    • Editorial: Éditions Verdier (Dame en rouge sur fond gris)
    • Editorial: Passigli Editori (Signora in rosso su fondo grigio)
    • Editorial: Sairyusha (灰地に赤の婦人像)
    • Editorial: Bonobo
    • Brasil: Editorial Circulo do Livro
    • Brasil: Editora Best Seller (Dama de vermelho sobre fundo cinza)
    • Editorial: RAO International Publishing Company (Doamnă în roşu pe fundal cenuşiu)

DIARIO DE UN JUBILADO

1995

    • Editorial: Verlag Klaus Wagenbach (Tagebuch eines alten Känguruhs)

EL HEREJE

1998

    • Editorial: Ammann Verlag (Der Ketzer)
  • Editorial: Albin (Heretiku)

    • Editorial: Abjjad

    Traductor: Abdel Salam Pasha. الهرطوقي

    Publicado en 2015

    • Editorial: Ammann Verlag
    • Editorial: Dar Altanweer
    • Editorial: DZS
  • Editorial: Éditions Verdier (L’hérétique)

    • Editorial: Opera (Ο αιρετικός)
    • Editorial: De Groot Gouddriaan
    • Editorial: Uitgeverij Meulenhoff
    • Estados Unidos (USA): Editorial The Overloock Press/Peter Mayer Publishers (The heretic)
    • Editorial: Sairyusha (異端者)
    • Portugal: Editorial Dom Quixote (O herege)
    • Editorial: Rao International Publishing Company* (Eriticul)

    * Próxima publicación